
Walczak Jakub
Doktor
Jednostka: Zakład Praktycznej Nauki Języka Rosyjskiego, Gabinet 316
Tel. (71) 375-45-63
E-mail: jakub.walczak@uwr.edu.pl
Stanowisko: Adiunkt
Funkcja: [do uzupełnienia przez pracownika obecnie pełniona funkcja]
Wizytówka
Jakub Walczak doktor nauk humanistycznych (2013), pracownik badawczo-dydaktyczny IFS Uniwersytetu Wrocławskiego, absolwent tejże uczelni, a także Akademii Muzycznej im. K. Lipińskiego we Wrocławiu.
Współpracownik Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum na Uniwersytecie Warszawskim. Absolwent studiów podyplomowych Glottodydaktyka polonistyczna – nauczanie języka polskiego jako obcego na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego (2024); egzaminator podczas państwowych egzaminów certyfikatowych z języka polskiego jako obcego.
Jego zainteresowania naukowe skupione są wokół komparatystyki literackiej, semiotyki kultury, przekładoznawstwa, a także glottodydaktyki. Swój warsztat kształcił na stażach na uniwersytetach w Petersburgu, Tomsku, Kaliningradzie. Autor książek pt. Kiedy literatura staje się muzyką; Frazeologia w rosyjskim i polskim dyskursie społeczno-politycznym oraz Ну, ладно! Minimum leksykalne języka rosyjskiego dla poziomu średnio zaawansowanego, a także Fonetyka rosyjska. Praktyczny przewodnik po wymowie i intonacji z ćwiczeniami. Publikował m.in. w czasopismach „Slavia Orientalis”, „Przestrzenie Teorii”, „Slavica Wratislaviensia”, „Języki Obce w Szkole”, „Przegląd Rusycystyczny”, „Studia Rossica Posnaniensia”.
Publikacje
Monografie:
Podręczniki:
2. Ну, ладно! Minimum leksykalne języka rosyjskiego dla poziomu średnio zaawansowanego (współautorka: D. Drużyłowska), Kraków: Universitas, 2017, ss. 296. / wydanie drugie poprawione: 2022.
Recenzje:
Н.В. Баско, „Русистика без границ” 2019, nr 4, s. 108-111.
L. Moskovkin, „Językoznawstwo” 2019, nr 1(13), s. 235-240.
Artykuły w czasopismach i rozdziały w monografiach:
4. К вопросу о функциональной организации лексического минимума на основе метода коммуникативных задач (współautorka: D. Drużyłowska), „Studia Rossica Posnaniensia” 2019, nr XLIV/2, s. 371-377.
6. O autonomizowaniu aspektów w praktycznej nauce języka. Jak niwelować podziały, by uczyć skuteczniej?, „Językoznawstwo” 2018, nr 1 (12), s. 195-207.
8. Minimum leksykalne dla licencjatów filologii rosyjskiej w kontekście metody TBLT (współautorka: D. Drużyłowska), „Przegląd Rusycystyczny” 2017, nr 3, s. 143-152.
14. Ile jest „Oniegina” w „Onieginie”? Libretto opery Piotra Czajkowskiego a tekst poematu Aleksandra Puszkina, „Slavica Wratislaviensia” CLIV, Wrocław 2011, s. 73-85.
16. Specyfika tłumaczeń tekstów pieśni w kontekście związków słowno-muzycznych, Slavica Wratislaviensia CXLVIII, Wrocław 2009, s. 61-77.
17. Ile jest z Rosjanina w „Onieginie”? (Puszkin i Czajkowski), [w:] Musica Antiqua XV, Acta Slavica: Słowiańszczyzna wobec idei i poszukiwań świata zachodniego, Bydgoszcz 2009, s. 243-251.
Recenzje:
Hasła / komunikaty / polemiki:
1. O wybranych czynnikach determinujących określenie minimum leksykalnego dla licencjatów filologii rosyjskiej w kontekście metody Task-Based Language Teaching, [w:] Specyficzne potrzeby studentów szkół wyższych a nauczanie języków obcych: kierunki rozwoju, nowe wyzwania, rekomendacje, red. I. Bojarska, A. Czura, E. Jankowska, M. Jedynak, Wrocław 2016, s. 22.
2. Błądzić jest rzeczą ludzką, Przegląd Rusycystyczny 2023, nr 2 (182), ss. 249-255.
Działalność naukowa
Konferencje (2015-2023):
Referat na konferencji: VIII Konferencja Naukowa „Komunikacja międzykulturowa w przekładzie” (20-21 kwietnia 2023, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie)
Referat na konferencji: XVI Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Wyraz i zdanie w językach słowiańskich. Opis, konfrontacja, przekład” (20-21 października 2022, Uniwersytet Wrocławski).
Referat na konferencji: XVII Konferencja Międzynarodowa z cyklu „RUSYCYSTYKA EUROPEJSKA A WSPÓŁCZESNOŚĆ” (20-22 września 2021, Poznań, UAM).
Referat na konferencji międzynarodowej: „JĘZYK ROSYJSKI: GLOTTODYDAKTYKA I DYDAKTYKA TŁUMACZENIA” (17-18 maja 2018 r., Uniwersytet Warszawski).
Referat na konferencji: Nauczanie języków słowiańskich jako obcych – nowe metody i technologie w podnoszeniu jakości kształcenia (23-24 listopada 2017 r., Uniwersytet Wrocławski).
Referat na konferencji: XV Konferencja Międzynarodowa z cyklu „RUSYCYSTYKA EUROPEJSKA A WSPÓŁCZESNOŚĆ” (14-16 września 2017, Poznań).
Referat na konferencji: XIII Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Wielkie tematy kultury w literaturach Słowiańskich” (11-12 maja 2017, Wrocław).
Referat na konferencji: Specyficzne Potrzeby Studentów Szkół Wyższych a Nauczanie Języków Obcych: Kierunki Rozwoju, Nowe Wyzwania, Rekomendacje (15-17 września 2016, Uniwersytet Wrocławski).
Referat na konferencji: Międzynarodowa konferencja naukowa: Słowianie – problemy geokultury (4-5 grudnia 2015, UJ i PAU Kraków).
Stypendia, staże, wyjazdy zagraniczne:
| Nazwa państwa | Nazwa uczelni albo instytucji naukowej, w której odbył się staż lub wizyta studyjna | Rodzaj pobytu | Okres pobytu | Opis realizowanych zadań |
| Federacja Rosyjska | Tomski Państwowy Uniwersytet Pedagogiczny | staż naukowy | 2019-09-13 – 2019-09-22 | Udział w konferencji: ХХХ международная научная конференция «Язык и культура»; kwerenda biblioteczna; konsultacje z pracownikami naukowymi Wydziału Języków Obcych. |
| Federacja Rosyjska | Petersburski Uniwersytet Państwowy (Санкт-Петербургский государственный университет) | staż naukowy | 2017-09-17 – 2017-09-24 | Staż naukowy w Instytucie Języka Rosyjskiego i Kultury Rosyjskiej, kierownik stażu: prof. Leonid W. Moskovkin. Realizacja projektu badawczego: „Interferencja systemów fonetycznych języka polskiego i rosyjskiego w aspekcie komunikacyjnym” (Nr projektu 0420/2603/17). |
| Federacja Rosyjska | Petersburski Uniwersytet Państwowy (Санкт-Петербургский государственный университет) | staż naukowy | 2016-09-04 – 2016-09-11 | Staż naukowy w ramach realizacji projektu finansowanego przez Wydział Filologiczny UWr: „Określenie stanu badań nad twórczością rosyjskiej awangardowej grupy artystycznej OBERIU” (Nr projektu 0420/1773/16). Staż naukowy w Katedrze Historii Literatury Rosyjskiej na Wydziale Filologicznym. Opiekun stażu: prof. dr hab. Aleksandr A. Karpov. |
| Bułgaria | Wolny Uniwersytet Warneński | wizyta studyjna | 2016-08-22 – 2016-08-26 | Udział seminariach dla nauczycieli języka rosyjskiego jako obcego (VIII Międzynarodowy Letni Kurs: Współczesne technologie pedagogiczne w nauczaniu języka rosyjskiego. |
| Federacja Rosyjska | Petersburski Uniwersytet Państwowy (Санкт-Петербургский государственный университет) | staż naukowy | IX 2014 | Staż naukowy w Katedrze Historii Literatury Rosyjskiej, opiekun stażu: prof. Svetlana D. Titarenko |
| Federacja Rosyjska | Bałtycki Federalny Uniwersytet im. Immanuela Kanta w Kaliningradzie | wizyta studyjna | VII 2012 | Staż w Katedrze Filologii Słowiańskiej i Rosyjskiej. Opiekun stażu: dr Olga Vertinskaya |
| Federacja Rosyjska | Petersburski Uniwersytet Państwowy (Санкт-Петербургский государственный университет) | staż naukowy | IX 2011 | Staż w Katedrze Historii Literatury Rosyjskiej, opiekun stażu: prof. Svetlana D. Titarenko. |

Konsultacje