
Zakład Języka Rosyjskiego
Cyfrowa slawistyka
Tytuł projektu: Cyfrowa slawistyka
Opis projektu: Grupa robocza w ramach konsorcjum DARIAH-PL (Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities) – celem jest stworzenie europejskiego wielojęzycznego banku terminologicznego językoznawstwa slawistycznego (m. in. budowa wielojęzycznego e-słownika słów kluczowych językoznawstwa slawistycznego w ponad 10 językach słowiańskich i języku angielskim; budowa gniazdowych słowników terminologii lingwistycznej w języku polskim i w pozostałych językach słowiańskich, reprezentowanych w produkcji wydawniczej językoznawstwa slawistycznego).
How comical converts the speech etiquette of the communication in networked media
Tytuł projektu: How comical converts the speech etiquette of the communication in networked media
Opis projektu: Projekt zainicjowany przez Katedrę Mediolingwistyki Petersburskiego Uniwersytetu Państwowego (prof. L. Duskajewa) i realizowany wspólnie przez grupę badaczy z Polski, Litwy, Słowacji, Białorusi i Rosji. Projekt zakłada badanie komizmu jako czynnika wpływającego zarówno w sposób konstruktywny, jak i destruktywny na dyskurs prowadzony we współczesnych mediach społecznościowych w wymienionych krajach.
Taxis w językach słowiańskich
Tytuł projektu: Taxis w językach słowiańskich
Opis projektu: Projekt koordynowany przez prof. Wiktora S. Chrakowskiego, Instytut Badań Lingwistycznych Rosyjskiej Akademii Nauk w Petersburgu (Rosja) – celem projektu jest opis konstrukcji taktycznych w językach słowiańskich, którego wynikiem będzie określenie cech typologicznych analizowanych języków.
Bibliograficzna baza danych światowego językoznawstwa slawistycznego (iSybislaw)
Tytuł projektu: Bibliograficzna baza danych światowego językoznawstwa slawistycznego (iSybislaw)
Opis projektu: Projekt koordynowany przez Centrum Slawistycznej Informacji Naukowej Instytutu Slawistyki PAN – celem projektu jest rozwój nowoczesnego systemu informacyjno-wyszukiwawczego iSybislaw i rejestrowanie danych bibliograficznych slawistycznych publikacji językoznawczych (monografie, prace zbiorowe, atlasy, słowniki, czasopisma z pełną ich zawartością i in.) publikowanych we wszystkich krajach słowiańskich i wielu niesłowiańskich.
