2025-07-01

Sprawozdanie z edycji Ogólnopolskiego Konkursu Jednej Powieści

Pogranicze językowe polsko-wschodniosłowiańskie w ujęciu synchronicznym i diachronicznym

Wystąpienie pani mgr Marii Stryszewskiej

MemoQ – warsztaty w Instytucie Filologii Słowiańskiej

Jak przekładać „Historie ludzi, którzy przeżyli to, czego boimy się najbardziej”? Spotkanie z Panem Marcinem Szczycińskim

Gość IFS – Profesor Tanja Anstatt

Referat dr Natalii Didenko

05 marca 2019 roku Pracownia Interdyscyplinarnych Badań Przekładoznawczych i Zakład Języka Rosyjskiego przeprowadziły kolejne posiedzenie naukowe. Tym razem przedmiotem refleksji był referat pani dr Natalii Didenko (ZJR) „Особенности идиолекта главной героини мультфильма «Маша и медведь» и их передача в переводе на польский язык”. Wystąpienie wywołało duże zainteresowania wśród zebranych pracowników IFS oraz studentów. Ożywiona dyskusja […]

Spotkanie z panią prof. Duskajewą

Sympatycy Pracowni Interdyscyplinarnych Badań Przekładoznawczych we wrocławskim oddziale TVP

Referat pana prof. Jana Sokołowskiego

Wykład prof. dra hab. Tadeusza Piotrowskiego

Czego widzowie nie wiedzą o tłumaczeniu filmów?

Slawistyczne Spotkania Literackie 2024-2025

Slawistyczne Spotkania Literackie

Slawistyczne Spotkania Literackie mają na celu popularyzację nauki i literatury, prezentację najnowszych badań o raz publikacji naukowych i literackich, są miejscem wymiany myśli i tworzą przestrzeń do dyskusji nad literaturą. Spotkania odbywają się w Instytucie Filologii Słowiańskiej od ponad dziesięciu lat i w tym czasie gościły wielu naukowców i pisarzy zarówno z Polski jak i […]

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego